|
Uma opinião de Fabio Luiz Braggio | 2/5/2005 |
A língua brasileira é mais clara do que a de Portugal | |
E' um fenômeno que aconteceu nas Américas: A "abertura" das línguas européias trazidas pelos colonizadores. Foi quase a mesma coisa entre Inglaterra e EUA, e entre Portugal e Brasil. Até agora, ninguém me deu uma explicação convincente disso. O fato è que no Brasil (e nos Estados Unidos) se fala uma língua mais "clara" do que a língua dos países de origem. Vou dar uns exemplos... Para pronunciar a palavra "costumeiro" um português diria: "CUSHTUMAIRU", enquanto um brasileiro diria "custumeiru".... (Bom, estou falando do português de São Paulo, você sabe que ha vários sotaques diferentes no Brasil). Para um estrangeiro, qual seria a pronuncia mais fácil de entender? O numero 5... em Portugal dizem "Shincu", no Brasil "sincu". Qual o mais fácil? Para parar o carro? Em Portugal você precisa "carregar nos travões" ("carrgar nush trivoinsh") enquanto no Brasil você simplesmente "breca" ou "freia" (pronunciado exatamente como se escreve). E assim por diante. Portugal, por ser um pais europeu latino, faz refletir na língua esse "conservadorismo". O Brasil é um pais mais descontraído, mais irreverente, e isso também é refletido na língua. Não estou dizendo aqui que um é melhor do que o outro,
nem estou "defendendo o quintal de casa" pelo fato de eu ser
brasileiro. Estou apenas me colocando no lugar de um estrangeiro que queira
aprender o português. Alias, faço |
|
Comentários |
|
Voltar à página principal
(em português) | Tornare alla pagina principale
(in italiano)
Para sugerir um site | Per
suggerire un sito
Falemos | Forum