O Ponto de Encontro - Banner
Home Lugares Alfabeto ItalianoDialetos (pagina in italiano)
Por Franco Arato e Giancarlo Perlo - Tradução de Luci Augusto de Castro

Dialetos

Dialetti ItalianiA palavra dialeto deriva do grego dialektos, que significa "discussão", " conversação" e também " língua". Nas línguas modernas o termo dialeto assumiu o significado de " falar regional", em oposição à língua (nacional). Na prática, a distinção é de natureza histórica e cultural, mais do que lingüística. Como dizia o lingüista Max Weinreich "uma língua é um dialeto com exército e marinha".

Em quase todos os países europeus (mas não em Portugal!) existem dialetos ricos de tradições literárias, que foram suplantados depois pelo idioma nacional. Na Itália, por exemplo, não somente cada região possui seu dialeto específico, mas existem, certamente, diferenças a nível de cada cidade. Assim, por exemplo, o dialeto ligure falado em Gênova é diferente não só do piemontese, mas também do mesmo ligure falado em Imperia e La Spezia. São muito grandes as diferenças entre os dialetos regionais de regiões distantes umas das outras. Em particular, entre os dialetos falados no Norte da Itália e aqueles do Sul: por exemplo, existem mais semelhanças entre o piemontês e o francês (ex. buchèt em piemontês, como bouquet em francês, em vez de mazzo - ramo - em italiano) do que entre os piemonteses e os calabreses (este último conserva sem dúvida traços do grego antigo, como por exemplo simitu em lugar de confine - confim - do grego sématon ou catu em vez de secchio - balde - do grego kàdos).

Entre todos os dialetos italianos, o dialeto toscano, originário precisamente da região Toscana, tem assumido importância especial.Em concordância com a Unidade d´Italia (há menos de 150 anos) o toscano foi adotado como língua oficial da região (mesmo se era já imposto como língua literária, prevalecendo muito antes, certamente no final da Era Medieval , com as obras de Dante, Petrarca e Bocaccio). O toscano (em prática o italiano) se distingue pelo forte conservadorismo em relação ao latim (manutenção das vogais finais, ausência de mudança das vogais internas das palavras).

Com o tempo o falar toscano não obstante o protesto dos puristas, foi contaminado pelos outros falares italianos, seja em respeito à pronuncia das palavras, seja em respeito ao mesmo léxico. Com o tal propósito nos últimos cinqüenta anos foi muito grande a influência (no bem e no mal) da televisão, que contribuiu para difundir (e em alguns casos até criando) uma espécie de italiano modelo, que agora se constitui na língua falada em todo o país.

Não obstante as tentativas de revitalização dos falares regionais e o recente interesse renovado pelo estudo dos dialetos, as línguas dialetais são agora faladas principalmente nas zonas rurais das cidades (em particular no Sul) e pelas pessoas mais velhas. Nas cidades e sobretudo entre as gerações jovens, o italiano " televisivo" (falado com sotaque,cadência e enxertos lexicais de cada região) constitui-se agora na " língua livre" de todo o país.

 

LINKS

Link sui dialetti divisi per categorie
Italian dialects
Dialetti Italiani.com
Dizionario online dei dialetti
Italia Donna: i dialetti italiani regione per regione

Voltar à página principal (em português) | Tornare alla pagina principale (in italiano)
Para sugerir um site | Colaborar
Contato | Forum