O Ponto de Encontro - Banner
Home LínguasCaderno de língua portuguesa De encontro ou ao encontro? (pagina in italiano)
Por Maria Esmene Comenale

De encontro ou ao encontro?

Hoje vamos falar de duas expressões que são freqüentemente usadas como sinônimos mas que, na verdade, significam situações opostas. Estamos falando de «de encontro a» e «ao encontro de».

É comum ouvirmos políticos, e até mesmo repórteres, dizerem que «a queda dos juros veio de encontro às expectativas dos empresários, querendo com isso dizer que »a queda dos juros agradou aos empresários».

Porém vejamos: quando se vai de encontro a alguma coisa, a idéia é de colisão, de desacordo. Assim, o carro foi de encontro ao poste (o carro bateu no poste), ou sua opinião vai de encontro à minha (sua opinião é oposta à minha). Quando se vai ao encontro de alguma coisa ou de alguém, a idéia é de reunião, de concordância. Assim, Paulo foi ao encontro da namorada (Paulo foi se encontrar com a namorada), ou sua idéia vai ao encontro da minha (sua idéia está de acordo com a minha).

Portanto, o certo no exemplo acima seria «a queda dos juros veio ao encontro das expectativas dos empresários».

 

Para participar no Caderno de língua portuguesa, escrevam ao Ponto de Encontro

 

Publicado com a gentil permissão de:

Jornal da Paulista

Voltar à página principal (em português) | Tornare alla pagina principale (in italiano)
Para sugerir um site | Colaborar
Contato | Forum